Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Joel 1: 19


2000
Till dig, Herre, ropar jag, ty utmarkens beten har elden förtärt, en låga har bränt alla markens träd.
folkbibeln
Till dig, HERRE, ropar jag, ty en eld har förtärt betet i öknen och en eldslåga har förbränt träden på marken.
1917
Till dig, HERRE, ropar jag, nu då en eld har förtärt betesmarkerna i öknen och en eldslåga har förbränt alla träd på marken.
1873
HERRE, dig åkallar jag; ty elden hafver afbränt de lustiga planar i öknene, och lågen hafver upptändt all trä på markene.
1647 Chr 4
HErre jeg vil raabe til dig / Thi en Jld hafver fortærit Engene i Ørcken / oc en Lue hafver optændt alle Træerne paa Aggeren.
norska 1930
19 Til dig, Herre, roper jeg; for ild har fortært ørkenens beitemarker, og luer har forbrent alle markens trær.
Bibelen Guds Ord
Herre, jeg roper til Deg. For ild har fortært beitemarkene i ødemarken, og flammen har brent alle trærne på marken.
King James version
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

danska vers      


1:17 - 20 GC 628   info