Förra vers Nästa vers |
Joel 1: 20 |
2000 Även de vilda djuren ropar till dig, ty bäckarna har torkat ut och utmarkens beten har elden förtärt. | folkbibeln Också de vilda djuren längtar efter dig, ty vattenbäckarna har torkat ut och en eld har förtärt betet i öknen. | |
1917 Ja, också markens djur ropa med trängtan till dig, eftersom vattenbäckarna äro uttorkade och betesmarkerna i öknen äro förtärda av eld. Herrens dag är förskräcklig, men omsider sänder Herren ny välsignelse och utgjuter sin Ande över alla folk. | 1873 Ja, vilddjuren ropa också till dig; ty vattubäckerna äro uttorkade, och elden hafver förbränt de lustiga planar i öknene. | 1647 Chr 4 Ja de vilde Diur monne skrige hver til dig / Thi Vandbæckene ere udtørrede / oc en Jld hafver opbrændt Engene i Ørcken. |
norska 1930 20 Endog markens dyr skriker op til dig; for bekkene er uttørket, og ild har fortært ørkenens beitemarker. | Bibelen Guds Ord Også dyrene på marken lengter etter Deg, for vannbekkene er tørket ut, og ild har fortært beitemarkene i ødemarken. | King James version The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. |
1:17 - 20 GC 628 info |