Förra vers Nästa vers |
Joel 2: 1 |
2000 / | folkbibeln Blås i horn på Sion, låt larmet ljuda på mitt heliga berg, så att alla som bor i landet darrar. Ty HERRENS dag kommer, ja, den är nära, | |
1917 Stöten i basun på Sion, och blåsen larmsignal på mitt heliga berg; må alla landets inbyggare darra! Ty HERRENS dag kommer, ja, den är nära; | 1873 Blåser med basuner i Zion, roper på mino helgo berge, darrer, alle landsens inbyggare; ty HERRANS dag kommer, och är hardt när; | 1647 Chr 4 II. Capitel. BLæser i Basuun i Zion / oc støder slux i paa mjn Helligdoms bierg / Der skulle blefve alle Jndbyggere i Landet / Thi HErrens Dag kommer / thi den er nær / |
norska 1930 2 Støt i basun på Sion og blås alarm på mitt hellige berg, alle som bor i landet, beve! For Herrens dag kommer - den er nær, | Bibelen Guds Ord Blås i basunen på Sion, og la alarmen lyde på Mitt hellige berg! Alle som bor i landet, skal skjelve. For Herrens dag kommer, for den er nær: | King James version Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; |
2:1 GC 311; HP 342; Mar 106.1; OHC 247.4; TM 410; TMK 356; TDG 355.3; WM 80 2:1, 2 GC 401 info |