Förra vers Nästa vers |
Joel 2: 26 |
2000 Då skall ni äta och bli mätta och prisa Herren, er Gud, som har handlat så underbart mot er. Och aldrig mer skall mitt folk stå med skam. | folkbibeln Ni skall äta och bli mätta, och ni skall lova HERRENS, er Guds, namn, hans som har handlat så underbart med er, och mitt folk skall aldrig mer komma på skam. | |
1917 Och I skolen få äta till fyllest och bliva mätta; och då skolen I lova HERRENS, eder Guds, namn, hans som har handlat så underbart med eder; och mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen. | 1873 Att I skolen hafva nog till att äta, och prisa HERRANS edars Guds Namn, den ibland eder under gjort hafver; och mitt folk skall icke mer till skam varda. | 1647 Chr 4 Oc j skulle jo æde oc mættes / oc lofve Herrens eders Guds Nafn / som hafver handlit med eder i underlige maade / oc de som ere mit Folck / skulle icke beskæmmes ævindeligen. |
norska 1930 26 Og I skal ete og bli mette og prise Herrens, eders Guds navn, han som har stelt så underfullt med eder, og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme. | Bibelen Guds Ord Dere skal spise rikelig og bli mette og prise Herren deres Guds navn, Han som handler så underfullt med dere. Mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme. | King James version And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. |
2:26 GC 350 info |