Förra vers Nästa vers |
Joel 3: 5 |
2000 Men var och en som åkallar Herrens namn skall bli räddad. På Sions berg skall finnas en skonad skara, så som Herren har lovat, i Jerusalem skall några överleva, så som Herren bestämt. | folkbibeln Och det skall ske att var och en som åkallar HERRENS namn skall bli frälst. Ty på Sions berg och i Jerusalem skall det finnas en räddad skara så som HERREN har sagt, bland kvarlevan som HERREN kallar. | |
1917 Men det skall ske att var och en som åkallar HERRENS namn han skall varda frälst. Ty på Sions berg och i Jerusalem skall finnas en räddad skara, såsom HERREN har sagt; och till de undsluppna skola höra de som HERREN kallar. Dom över folken. Sions återupprättelse. | 1873 Och det skall ske: Ho som helst HERRANS Namn åkallandes varder, han skall frälst varda; ty på Zions berg och i Jerusalem skall en salighet vara, såsom HERREN sagt hafver, och när de andra qvarblefna, de HERREN kallandes varder. | 1647 Chr 4 Oc det skal skee / ad hver som kalder paa HErrens Nafn / skal undkomme. Thi paa Zions Bierg oc i Jerusalem / skal være raad til at undkomme / som HErren hafver sagt / Oc hos de Ofverblefne / som HErren kalder. |
norska 1930 5 Og det skal skje: Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst; for på Sions berg og i Jerusalem skal det være en flokk av undkomne, således som Herren har sagt, og blandt de undslopne skal de være som Herren kaller. | Bibelen Guds Ord For det skal skje: Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. For på Sions berg og i Jerusalem skal det være utfrielse, slik Herren har sagt, blant de overlevende, dem Herren kaller. | King James version And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call. |