Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 4: 18 |
2000 Fem män har du haft, och den du nu har är inte din man. Där talade du sanning.” | reformationsbibeln För du har haft fem män och den du nu har är inte din man. Där talade du sanning. | folkbibeln Fem män har du haft, och den du har nu är inte din man. Det du sade är sant.” |
1917 Ty fem män har du haft, och den du nu har är icke din man; däri sade du sant. | 1873 Ty du hafver haft fem män, och den du nu hafver, är icke din man; det sade du sant. | 1647 Chr 4 Thi du hafver haft fem Mænd / oc den som du nu hafver / hand er icke din Mand: det sagde du sandt. |
norska 1930 18 for du har hatt fem menn, og den du nu har, er ikke din mann. Der talte du sant. | Bibelen Guds Ord For du har hatt fem menn, og den du har nå, er ikke din mann. Der talte du sant." | King James version For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. |
AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7) info |