Förra vers Nästa vers |
Joel 3: 13 |
2000 Jag skall låta judeerna sälja era söner och döttrar; de skall sälja dem till sabeerna, ett folk långt borta. Herren har talat. | folkbibeln Jag skall sälja era söner och döttrar till folket i Juda och de skall sälja dem till sabeerna,* ett folk långt bort i fjärran land. Ty så har HERREN talat. | |
1917 Jag skall sälja edra söner och döttrar i Juda barns hand, och de skola sälja dem till sabéerna, folket i fjärran land. Ty så har HERREN talat. | 1873 Och skall åter sälja edra söner och döttrar genom Juda barn; de skola då sälja dem in uti rika Arabien, eno folke i fjerran land; ty HERREN hafver det talat. | 1647 Chr 4 Oc Jeg vil selge eders Sønner oc eders Døttre i Juda Børns Haand / oc de skulle selge dem til de Sabæeer / til et Folck langt borte / Thi Herren hafver talet (det.) |
norska 1930 13 Og jeg vil selge eders sønner og døtre til Judas barn, og de skal selge dem til sabeerne, et folk som bor langt borte; for Herren har talt. | Bibelen Guds Ord Jeg skal prisgi deres sønner og deres døtre i Judas barns hånd, og de skal selge dem til sabeerne, til et folkeslag langt borte. For Herren har talt. | King James version And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken it. |