Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 2: 11


2000
Jag kallade några av era söner till profeter och några av era unga män till nasirer. Var det inte så, israeliter? säger Herren.
folkbibeln
Bland era söner väckte jag upp profeter, bland era unga män nasirer. Är det inte så, ni Israels barn? säger HERREN.
1917
Och jag uppväckte somliga bland edra söner till profeter och somliga bland edra unga män till nasirer. Är det icke så, I Israels barn? säger HERREN.
1873
Och af edrom barnom uppväckt eder Propheter, och af edrom ynglingom Nazareer? Är det icke så, I Israels barn? säger HERREN.
1647 Chr 4
Oc Jeg opvacte af eders Sønner tilpropheter / oc af eders unge karle til nazaræer / Mon det icke være saa / j Jsraels Børn / siger HErren?
norska 1930
11 og jeg opvakte nogen av eders sønner til profeter, og nogen av eders unge menn til nasireere. Er det ikke så, I Israels barn? sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Jeg oppreiste noen av deres sønner til profeter og noen av deres unge menn til nasireere. Er det ikke slik, dere Israels barn? sier Herren.
King James version
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.

danska vers