Förra vers Nästa vers |
Amos bog 2: 13 |
2000 Se, jag skall låta marken skaka under er, som en fullastad halmkärra skakar. | folkbibeln Se, jag skall pressa ner er så som en vagn pressar ner när den är fullastad med kärvar. | |
1917 Se, därför skall jag låta ett gnissel uppstå i edert land, likt gnisslet av en vagn som är fullastad med kärvar. | 1873 Si, jag vill göra ibland eder ett gnisslande, såsom en vagn full af kärfvar gnisslar; | 1647 Chr 4 See / Jeg vil trycke sammen under eder / som en Vogn sammentrycktis der er fuld med Neger / |
norska 1930 13 Se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned; | Bibelen Guds Ord Se, Jeg trykker dere ned, som en vogn full av korn tynges ned. | King James version Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. |
2:13 PM 177.1; 1SM 205; TDG 198.6 info |