Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 4: 12


2000
Därför skall jag låta förbannelsen drabba dig, Israel, jag skall göra detta med dig. Därför, Israel, bered dig att möta din Gud!
folkbibeln
Därför skall jag göra så med dig, Israel, och eftersom jag skall göra detta med dig, så bered dig, Israel, att möta din Gud.
1917
Därför skall jag göra så med dig, Israel; och eftersom jag nu skall göra så med dig, därför bered dig, Israel, att möta din Gud.
1873
Derföre vill jag så göra med dig, Israel; efter jag nu så vill göra med dig, så skicka dig Israel, Och gack emot din Gud.
1647 Chr 4
Derfor vil Jeg saa giøre ved dig Jsrael / oc efterdi Jeg vil saa giøre mod dig / da bered dig Jsrael / ad møde djn Gud.
norska 1930
12 Derfor vil jeg gjøre med dig, Israel, så som jeg har sagt. Og fordi jeg vil gjøre således med dig, så gjør dig rede til å møte din Gud, Israel!
Bibelen Guds Ord
Derfor må Jeg gjøre dette med deg, Israel. Fordi Jeg må gjøre dette med deg, så gjør deg rede til å møte din Gud, Israel!
King James version
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

danska vers      


4:12 CM 145; CC 272.1; FLB 337.1; GW 55; Mar 98.1, 254.1; PK 286; PM 57.4, 182; RC 201.4; 2SM 116, 150; 8T 332; 9T 62, 149; TMK 364.3; TDG 322.5; UL 308.4   info