Förra vers Nästa vers |
Amos bog 4: 12 |
2000 Därför skall jag låta förbannelsen drabba dig, Israel, jag skall göra detta med dig. Därför, Israel, bered dig att möta din Gud! | folkbibeln Därför skall jag göra så med dig, Israel, och eftersom jag skall göra detta med dig, så bered dig, Israel, att möta din Gud. | |
1917 Därför skall jag göra så med dig, Israel; och eftersom jag nu skall göra så med dig, därför bered dig, Israel, att möta din Gud. | 1873 Derföre vill jag så göra med dig, Israel; efter jag nu så vill göra med dig, så skicka dig Israel, Och gack emot din Gud. | 1647 Chr 4 Derfor vil Jeg saa giøre ved dig Jsrael / oc efterdi Jeg vil saa giøre mod dig / da bered dig Jsrael / ad møde djn Gud. |
norska 1930 12 Derfor vil jeg gjøre med dig, Israel, så som jeg har sagt. Og fordi jeg vil gjøre således med dig, så gjør dig rede til å møte din Gud, Israel! | Bibelen Guds Ord Derfor må Jeg gjøre dette med deg, Israel. Fordi Jeg må gjøre dette med deg, så gjør deg rede til å møte din Gud, Israel! | King James version Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
4:12 CM 145; CC 272.1; FLB 337.1; GW 55; Mar 98.1, 254.1; PK 286; PM 57.4, 182; RC 201.4; 2SM 116, 150; 8T 332; 9T 62, 149; TMK 364.3; TDG 322.5; UL 308.4 info |