Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 5: 12


2000
Ty jag vet att era brott är många och era synder otaliga, ni som förtrycker oskyldiga och tar mutor och hindrar de fattiga att få sin rätt.
folkbibeln
Ty jag vet att era överträdelser är många och era synder talrika, ni som förtrycker den rättfärdige och tar mutor och i porten hindrar de fattiga att få rätt.
1917
Ty jag vet att edra överträdelser äro många och edra synder talrika, I den rättfärdiges förtryckare, som tagen mutor och vrängen rätten för de fattiga i porten.
1873
Ty jag vet edor öfverträdelse, den mycken är, och edra synder, de der starka äro; huru I trängen de rättfärdiga, och tagen gåfvor, och undertrycken de fattiga i domenom.
1647 Chr 4
Thi Jeg kiender eders mange Ofvertrædelser / oc eders stercke Synder / de fortrycke den Retfærdige / tage Forsooning / oc forvende den Fattigis Sag i Porten.
norska 1930
12 For jeg vet at eders overtredelser er mange og eders synder tallrike; I forfølger den uskyldige, tar imot løsepenger og bøier retten for de fattige på tinge.
Bibelen Guds Ord
For Jeg kjenner deres mange overtredelser og deres tallrike synder: Dere undertrykker den rettferdige og tar imot bestikkelser. De fattige sendes bort fra porten.
King James version
For I know your manifold transgressions, and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

danska vers      


5:12 FW 75.2; PK 282   info