Förra vers Nästa vers |
Amos bog 5: 15 |
2000 Hata det onda och älska det goda, låt rätten råda då ni dömer! Kanske skall då Herren, härskarornas Gud, förbarma sig över spillran av Josefs ätt. | folkbibeln Hata det onda och älska det goda och låt rätten härska i porten. Kanske skall HERREN, härskarornas Gud, vara nådig mot Josefs kvarleva. | |
1917 Haten vad ont är, och älsken vad gott är, och hållen rätten vid makt i porten; kanhända skall då Herren, härskarornas Gud, vara nådig mot Josefs kvarleva. | 1873 Hater det onda, och älsker det goda; skaffer rätt i portenom; så skall HERREN Gud Zebaoth vara nådelig öfver de igenlefda i Joseph. | 1647 Chr 4 Hader Ont / oc elsker Got / oc bestiller Dom i Porten / om HErren den Gud Zebaoth / maa skee / vilde vorde naadig ofver det / som er ofverblefvet af Joseph. |
norska 1930 15 Hat det onde og elsk det gode og la retten stå fast på tinge! Kanskje Herren, hærskarenes Gud, da vil være nådig mot Josefs levning. | Bibelen Guds Ord Hat det onde, elsk det gode! La retten stå fast i porten! Kanskje Herren, hærskarenes Gud, da vil være nådig mot Josefs rest. | King James version Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph. |
5:14, 15 PK 284 info |