Förra vers Nästa vers |
Amos bog 5: 26 |
2000 Bar ni då omkring era gudabilder, Sackut, er konung, och Kevan, er gudastjärna, som ni gjort åt er? | folkbibeln Bar ni då Sickut, er kung, och Kijjun,* er guds stjärna, era gudabilder som ni gjort åt er? | |
1917 Så skolen I nu nödgas taga med eder Sickut, eder konung, och Kiun, eder avgudabild, stjärnguden, som I haven gjort åt eder; | 1873 I bären edars Molochs hyddor, och edra afgudars beläte, och edra gudars stjerno, som eder sjelfve gjort haden. | 1647 Chr 4 Ja j bare Sichuth eders Konge oc Kiun eders Billeder / eders Guds Stierne / som j giorde eder. |
norska 1930 26 Nei, I bar eders konges telt og eders billeders fotstykke, eders guds stjerne, som I hadde gjort eder. | Bibelen Guds Ord Sannelig, dere bar Sakkut, deres konge, og Kevan, deres gudebilder, deres guders stjerne, som dere hadde laget dere. | King James version But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. |