Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 6: 10


2000
Endast några få skall bli kvar för att bära ut de döda ur huset. Och om någon säger till en som är inne i huset: ”Är det någon mera där?” och får till svar: ”Ingen!” så skall han säga: ”Tyst!” Ty Herrens namn får inte nämnas.
folkbibeln
När en släkting med likbrännarens hjälp vill föra benen ut ur huset och ropar till den som är inne i huset: "Finns det någon mer än du här?", och denne svarar: "Ingen", så skall han säga: "Tyst! HERRENS namn får inte nämnas."
1917
När sedan en frände till någon av de döda med förbrännarens hjälp vill skaffa benen ut ur huset, och därvid ropar till en som är i det inre av huset: ”Finnes här någon mer än du?”, då måste denne svara: ”Ingen”; och den förre skall då säga: ”Rätt så, stillhet må råda; ty HERRENS namn får icke bliva nämnt.”
1873
Så att hvars och ens faderbroder och moderbroder tager honom, och måste draga hans ben utu huset, och säga till den som i husens kammar är: Äro der ock flere? Och han skall svara: De äro alle sin kos: och skall säga: Var tillfrids; ty de ville icke, att man på HERRANS Namn tänka skulle.
1647 Chr 4
Oc den beste Ven skal tage oc brænde hannem / ad udbære Beenene af Huuset / oc sige til den / som er ved siderne i Huuset / Mon endnu (være fleere) hos dig? Oc hand skal sige / Jngen. Da skal hand sige : (Tii) stie : Thi (der var) icke (muuligt) ad (mand vilde) lade paaminde i HErrens Nafn.
norska 1930
10 Og en manns nærmeste frende, som skal brenne ham, skal ta ham og bære benene ut av huset, og han skal si til den som er i husets innerste krok: Er det ennu nogen hos dig? Og han skal svare: Nei, ingen! Da skal han si: Hysj! Herrens navn må ikke nevnes!
Bibelen Guds Ord
En slektning som skal stå for brenningen, skal ta opp beina for å bære dem ut av huset. Han skal si til en som er innerst i huset: "Er det flere hos deg?" Da skal han svare: "Ingen." Han skal si: "Hysj! For ingen må nevne Herrens navn."
King James version
And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

danska vers