Förra vers Nästa vers |
Amos bog 7: 2 |
2000 Och när de hade ätit upp nästan allt gräs i landet sade jag: ”Förlåt ditt folk, Herre Gud! Hur skall Jakob kunna bestå, ett så litet folk?” | folkbibeln När de hade ätit upp allt grönt i landet sade jag: "Herre, HERRE, förlåt! Hur skall Jakob kunna bestå, han som är så obetydlig?" | |
1917 När så dessa hade ätit upp alla markens örter, sade jag: ”Herre, HERRE, förlåt. Huru skall Jakob kunna bestå, han som är så ringa?” | 1873 Som de nu ville bortfräta allan grödan på landena, sade jag: Ack! Herre HERRE, var nådelig; ho skall upphjelpa Jacob igen? Ty han är ju fast ringa. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / ad der den aldeelis hafde afædet Græsset i Landet / ad jeg sagde: Herre HErre / vær dog naadig / Hvorledis skal Jacob opstaa / thi hand er ringe. |
norska 1930 2 Og da de vel hadde ett op alle urter i landet, da sa jeg: Herre, Israels Gud, tilgi! Hvorledes skal Jakob kunne bli i live, han som er så liten? | Bibelen Guds Ord Da de var ferdige med å ete opp alt som vokste i landet, sa Jeg: Herre Gud, jeg ber Deg, tilgi! Hvordan kan Jakob bli stående, han som er så liten! | King James version And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small. |