Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 7: 4


2000
Denna syn lät Herren Gud mig se: han kallade på eldregnet, och när det hade förtärt det stora djupet och höll på att förtära åkerjorden
folkbibeln
Detta lät Herren, HERREN mig se: Jag såg att Herren, HERREN kallade på elden för att utföra hans sak. Och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära landet.
1917
Följande syn lät Herren, HERREN mig se: Jag såg Herren, HERREN nalkas för att utföra sin sak genom eld; och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära arvedelslandet.
1873
Herren HERREN viste mig ena syn; och si, Herren HERREN kallade elden till att straffa, dermed han skulle förtära ett stort djup: och han bortfrätte allaredo ett stycke.
1647 Chr 4
Saa vjste den HErre HErre mig / Oc see / den HErre HErre kaldede / ad hand vilde tviste med Jlden / oc den fortærede en stoor Afgrund / oc den fortærede et stycke (Land.)
norska 1930
4 Så lot Herren, Israels Gud, mig se dette syn: Herren, Israels Gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd.
Bibelen Guds Ord
Så viste Herren Gud meg dette: Se, Herren Gud kalte til dom ved ilden, og den fortærte det store vanndypet, og den var i ferd med å fortære arvedelen.
King James version
Thus hath the Lord GOD showed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

danska vers