Förra vers Nästa vers |
Amos bog 7: 4 |
2000 Denna syn lät Herren Gud mig se: han kallade på eldregnet, och när det hade förtärt det stora djupet och höll på att förtära åkerjorden | folkbibeln Detta lät Herren, HERREN mig se: Jag såg att Herren, HERREN kallade på elden för att utföra hans sak. Och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära landet. | |
1917 Följande syn lät Herren, HERREN mig se: Jag såg Herren, HERREN nalkas för att utföra sin sak genom eld; och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära arvedelslandet. | 1873 Herren HERREN viste mig ena syn; och si, Herren HERREN kallade elden till att straffa, dermed han skulle förtära ett stort djup: och han bortfrätte allaredo ett stycke. | 1647 Chr 4 Saa vjste den HErre HErre mig / Oc see / den HErre HErre kaldede / ad hand vilde tviste med Jlden / oc den fortærede en stoor Afgrund / oc den fortærede et stycke (Land.) |
norska 1930 4 Så lot Herren, Israels Gud, mig se dette syn: Herren, Israels Gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd. | Bibelen Guds Ord Så viste Herren Gud meg dette: Se, Herren Gud kalte til dom ved ilden, og den fortærte det store vanndypet, og den var i ferd med å fortære arvedelen. | King James version Thus hath the Lord GOD showed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part. |