Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Obadja 1: 8


2000
När den dagen kommer, säger Herren, skall jag förgöra de visa i Edom, all klokhet på Esaus berg. - Det finns ingen klokhet där. -
folkbibeln
Skall jag inte på den dagen, säger HERREN, förgöra de visa i Edom och allt förstånd på Esaus berg?
1917
Sannerligen, på den dagen, säger HERREN skall jag förgöra de vise i Edom och allt förstånd på Esaus berg.
1873
Hvad gäller, säger HERREN, jag skall på den tiden nederlägga de visa i Edom, och den klokhet på Esau berg.
1647 Chr 4
Mon det icke skal skee paa den Dag / siger HErren / ad Forstand af Esaus bierg?
norska 1930
8 Skal jeg ikke på den dag, sier Herren, gjøre ende på alle vismenn i Edom og all forstand på Esaus berg?
Bibelen Guds Ord
Skal Jeg ikke utrydde de vise fra Edom på den dagen, sier Herren, og forstand fra Esaus fjell?
King James version
Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

danska vers