Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 1: 3


2000
Och Jona gav sig i väg, men för att fly till Tarshish, bort från Herren. Han vandrade ner till Jafo och fann där ett skepp som skulle till Tarshish. Han betalade för resan och gick ombord för att följa med till Tarshish, bort från Herren.
folkbibeln
Men Jona steg upp för att fly till Tarsis, bort från HERRENS ansikte. Och han for ner till Jafo och fann där ett skepp som skulle gå till Tarsis. Han betalade för resan och steg sedan ombord för att fara med dem till Tarsis, bort från HERRENS ansikte.
1917
Men Jona stod upp och ville fly till Tarsis, undan HERRENS ansikte. Och han for ned till Jafo och fann där ett skepp som skulle gå till Tarsis. Och sedan han hade erlagt betalning för resan, steg han ombord därpå för att fara med till Tarsis, undan HERRENS ansikte.
1873
Men Jona stod upp, och flydde ifrå HERRANOM, och ville ut till hafs, och kom neder till Japho; och då han fann ett skepp, som till hafs fara ville, gaf han skepplön, och steg deruti, på det han skulle fara med dem till hafs, ifrå HERRANOM.
1647 Chr 4
Men jonas giorde sig rede ad fly til Tharsis fra Herrens Aasiun / oc hand kom ned mod Japho / oc fant et Skib / som vilde fare til Tharsis / oc hand gaf Færiependige / oc nedstigede der udi / ad fare med dem til Tharsis / fra HErrens Aasiun.
norska 1930
3 Men Jonas stod op og vilde fly til Tarsis, bort fra Herrens åsyn; og han drog ned til Joppe og fant der et skib som skulde gå til Tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn.
Bibelen Guds Ord
Men Jona brøt opp for å flykte til Tarsis, bort fra Herrens åsyn. Han drog ned til Joppe og fant et skip som skulle seile til Tarsis. Så betalte han hva det kostet og gikk om bord i skipet, for å reise med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn.
King James version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

danska vers      


1 PK 266-8
1:3 2T 423   info