Förra vers Nästa vers |
Jona 1: 6 |
2000 Kaptenen kom ner till honom och sade: ”Hur kan du ligga och sova? Upp med dig och åkalla din gud! Kanske den guden tänker på oss så att vi inte går under.” | folkbibeln Då gick skeppets kapten till honom och sade: "Hur kan du sova nu? Stig upp och ropa till din gud. Kanske skall den guden tänka på oss, så att vi inte förgås.” | |
1917 Då gick skepparen till honom och sade till honom: ”Huru kan du sova så? Stå upp och åkalla din Gud. Kanhända skall den Guden tänka på oss, så att vi icke förgås.” | 1873 Då gick skepparen till honom, och sade till honom: Hvi sofver du? Statt upp, åkalla din Gud, att Gud tilläfventyrs ville tänka uppå oss, att vi icke förgås. | 1647 Chr 4 Da gick Skipperen til hannem / oc sagde til hannem / Hvi sofver du saa hart? Stat op / kald paa djn Gud / om / maa skee / Gud vilde tæncke mildelig paa os / ad vi skulle icke forgaae. |
norska 1930 6 Skibsføreren gikk da til ham og sa: Hvorledes kan du sove så fast? Stå op og rop til din gud! Kanskje den gud vil tenke på råd for oss, så vi ikke går under. | Bibelen Guds Ord Da kom kapteinen bort til ham og sa: "Hva er det med deg som sover så tungt? Stå opp og rop til din Gud. Kanskje din Gud vil huske på oss, så vi ikke skal gå til grunne." | King James version So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not. |
1 PK 266-8 info |