Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 1: 7


2000
Nu sade några: ”Vi kastar lott, så att vi får reda på vem som är skuld till detta onda.” De kastade lott, och lotten föll på Jona.
folkbibeln
De sade till varandra: "Låt oss kasta lott, så att vi får veta vem som har dragit denna olycka över oss." Och när de kastade lott, föll lotten på Jona.
1917
Och folket sade till varandra: ”Välan, låt oss kasta lott, så att vi få veta för vems skull denna olycka har kommit över oss.” När de så kastade lott, föll lotten på Jona.
1873
Och den ene sade till den andra: Kommer, vi vilje kasta lott, att vi förfara måge, för hvilkens skull oss så illa går. Och då de kastade lotten, råkade det på Jona.
1647 Chr 4
Oc de sagde / den eene til den anden / Kommer / oc lader os kaste Lodder / ad vi kunde vide / for hvis skyld det gaar os saa ilde / Oc de kaste Looder / oc Loddet falt paa Jonam.
norska 1930
7 Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Så kastet de lodd, og loddet falt på Jonas.
Bibelen Guds Ord
De sa til hverandre: "Kom, la oss kaste lodd, slik at vi kan finne ut hvem som er skyld i at denne onde ulykken er kommet over oss." Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.
King James version
And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

danska vers      


1 PK 266-8   info