Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 1: 12


2000
Han svarade: ”Kasta mig överbord, så lugnar sig havet. Jag vet att jag är skuld till att ni har drabbats av den här fruktansvärda stormen.”
folkbibeln
Då svarade han dem: "Tag och kasta mig i havet, så skall havet bli lugnt. Jag vet att det är för min skull som denna starka storm har kommit över er."
1917
Då svarade han dem: ”Tagen mig och kasten mig i havet, så skall havet stillas för eder; ty jag vet att det är för min skull som denna starka storm har kommit över eder.”
1873
Han sade till dem: Tager och kaster mig i hafvet, så stillas eder hafvet; ty jag vet, att sådana stor storm öfver eder kommer för mina skull.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til dem / Tager mig op / oc kaster mig i hafvet / saa blifver Hafvet stille for eder / Thi jeg veed / ad denne stoore Storm er ofver eder for mjn skyld.
norska 1930
12 Han svarte: Ta mig og kast mig i havet! Så vil havet legge sig for eder; for jeg vet at det er for min skyld denne store storm er kommet over eder.
Bibelen Guds Ord
Han sa til dem: "Løft meg opp og kast meg i havet! Da skal havet legge seg stille for dere. For jeg vet at det er jeg som er skyld i at denne kraftige stormen er kommet over dere."
King James version
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

danska vers      


1 PK 266-8   info