Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 2: 8


2000
Då mina krafter sinade vände jag mig till Herren. Min bön nådde dig, nådde ditt heliga tempel.
folkbibeln
Medan min själ tynade bort i mig tänkte jag på HERREN, och min bön kom till dig i ditt heliga tempel.
1917
När min själ försmäktade i mig, då tänkte jag på HERREN, och min bön kom till dig, i ditt heliga tempel.
1873
Då min själ öfvergaf sig, tänkte jag uppå HERRAN, och min bön kom till dig, uti ditt helga tempel.
1647 Chr 4
Der mjn Siel forsmæctede udi mig / da tænckte jeg paa HErren / Oc mjn Bøn kom til dig / i djn hellige Tempel.
norska 1930
8 Da min sjel vansmektet i mig, kom jeg Herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel.
Bibelen Guds Ord
Da min sjel ble kraftløs i meg, husket jeg på Herren. Min bønn ble sendt opp til Deg, inn i Ditt hellige tempel.
King James version
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

danska vers      


2:1 - 9 PK 268-9   info