Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jona 3: 3


2000
Och Jona gav sig i väg till Nineve, så som Herren hade sagt. Nineve var en oerhört stor stad: det tog tre dagar att färdas genom den.
folkbibeln
Då steg Jona upp och begav sig till Nineve enligt HERRENS ord. Men Nineve var en stor stad inför Gud, tre dagsresor lång.
1917
Då stod Jona upp och begav sig till Nineve, såsom HERREN hade befallt. Men Nineve var en stor stad inför Gud, tre dagsresor lång.
1873
Då stod Jona upp, och gick bort till Nineve, såsom HERREN sagt hade; men Nineve var en Guds stad, tre dagsresor stor;
1647 Chr 4
Oc Jonas giorde sig rede / oc gick til Ninive / efter HErrens ord / oc Ninive var en stoor Stad for Gud / tre Dages Reyse.
norska 1930
3 Og Jonas stod op og gikk til Ninive efter Herrens ord. Men Ninive var en stor stad for Gud, tre dagsreiser lang.
Bibelen Guds Ord
Så stod Jona opp og gikk til Ninive etter Herrens ord. Ninive var en stor by for Gud, tre dagsreiser i utstrekning.
King James version
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

danska vers      


3 TSB 164f
3:1 - 5 PK 363
3:1 - 10 PK 269-71
3:3 PK 265   info