Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 3: 12


2000
Därför: För er skull skall Sion plöjas till åkermark, Jerusalem bli en ruinhög, tempelberget en skogklädd höjd.
folkbibeln
Därför skall Sion för er skull plöjas upp till en åker, Jerusalem bli en stenhop och tempelberget en skogbevuxen höjd.
1917
Därför skall för eder skull Sion varda upplöjt till en åker och Jerusalem bliva en stenhop och tempelberget en skogbevuxen höjd. Sions framtida storhet, dess vånda och dess förlossning.
1873
Derföre skall Zion för edra skull upplöjd varda såsom en åkermark, och Jerusalem varda till en stenhop, och templets berg till en skogsbacka.
1647 Chr 4
Derfor skal Zion blifve pløyet som en Agger / for eders skyld / oc Jerusalem til en Steenhob / oc Huusets Bierg til Høyelser i en Skov.
norska 1930
12 Derfor skal for eders skyld Sion pløies som en aker, og Jerusalem skal bli til grusdynger, og tempelberget til skogbakker.
Bibelen Guds Ord
Derfor, på grunn av dere skal Sion pløyes som en åker, Jerusalem skal bli til ruinhauger og tempelberget som høydene i skogen.
King James version
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

danska vers      


3:12 GC 27; 4T 168   info