Förra vers Nästa vers |
Mika 4: 8 |
2000 Du herdetorn, du Sions kulle, den makt du en gång hade skall komma tillbaka till dig, kungaväldet skall återvända till Jerusalem. | folkbibeln Och du Herdetorn, du dotter Sions kulle, till dig skall det komma, det forna herraväldet skall komma, dottern Jerusalems kungadöme. | |
1917 Och du Herdetorn, du dotter Sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern Jerusalems konungavälde. | 1873 Och du torn Eder, ett dottrenes Zions fäste, din gyldene ros skall komma, ditt förra herradöme, dottrenes Jerusalems rike. | 1647 Chr 4 Oc du Hiords Taarn / Zions Daatters høyr sted / i der skal komme ind til dig / ja der skal komme dem første herskab / (som er) Jerusalems Daatters Kongerige. |
norska 1930 8 Og du hjordens tårn, du Sions datters haug! Til dig skal det nå, ja, det skal komme det forrige herredømme, kongedømmet over Jerusalems datter. | Bibelen Guds Ord Og du, tårnet til flokken, Sions datters befestede høyde, til deg skal det komme, ja, det første herredømmet skal komme, kongedømmet til Jerusalems datter. | King James version And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. |
4:8 AH 540; Ed 304; GC 484, 674; PP 67; PK 682; SR 430 info |