Förra vers Nästa vers |
Mika 4: 10 |
2000 Stöna i smärtor, dotter Sion, som en födande kvinna. Nu måste du lämna staden och bo under bar himmel. Till Babylon skall du föras. Där skall du bli räddad, där skall Herren befria dig ur dina fienders våld. | folkbibeln Vrid dig i födslosmärtor, du dotter Sion, likt en kvinna som föder barn, ty nu måste du dra ut ur staden, och bo på öppna fältet. Ända till Babel skall du komma. Där skall du befrias, där skall HERREN förlossa dig ur dina fienders hand. | |
1917 Ja, väl må du vrida dig i födslosmärtor såsom en barnaföderska, du dotter Sion; ty nu måste du ut ur staden, du måste bo på öppna fältet; ja, du skall komma ända till Babel — där skall du finna räddning, där skall HERREN förlossa dig ur dina fienders hand. | 1873 Kära, lid dock sådana värk, och stanka, du dotter Zion, lika som en i barnsnöd: ty du måste visserliga utu staden, och bo på markene, och komma till Babel; men du skall åter dädan hulpen varda; der skall HERREN förlossa dig ifrå dina fiendar. | 1647 Chr 4 Ljd dog saadant Vee / oc skøn du Zions Datter / som hun der føder / thi nu skalt du gaa ud af Staden / oc boo paa Marcken / oc komme ind til Babylon / der skalt du udfrjs / der skal HErren gienløse dig af dine Fienders haand. |
norska 1930 10 Vri dig og jamre dig, Sions datter, som en fødende kvinne! For nu må du dra ut av byen og bo ute på marken, og du skal komme like til Babel. Der skal du bli utfridd, der skal Herren løse dig ut av dine fienders hånd. | Bibelen Guds Ord Kjenn bare smerten komme, og strid for å føde, du Sions datter, som en fødende kvinne. For nå skal du dra ut av staden, du skal bo ute på marken, og du skal komme helt til Babylon. Der skal du bli utfridd. Herren skal forløse deg fra dine fienders hånd. | King James version Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. |
4:10 - 12 Ed 181-2; PK 538 info |