Förra vers Nästa vers |
Mika 4: 11 |
2000 Men nu har många folk samlats mot dig, och de säger: ”Sion skall skändas, och vi skall se på!” | folkbibeln Nu samlas många hednafolk mot dig, och de säger: "Låt henne bli orenad och låt våra ögon se med lust på Sion." | |
1917 Nu hava många hednafolk församlat sig mot dig, och de säga: ”Må hon varda skändad, så att våra ögon få skåda med lust på Sion.” | 1873 Ty månge Hedningar skola ju församla sig emot dig, och säga: Han är tillspillogjord; vi vilje se våra lust uppå Zion. | 1647 Chr 4 Oc nu hafve mange Hedninge samlet sig imod dig / som sige : Hun skal vanhellige sig / oc vort Øye skal see sin Lyst paa Zion. |
norska 1930 11 Nu har mange folkeslag samlet sig mot dig, og de sier: Måtte det bli vanhelliget, så våre øine kan se med lyst på Sion! | Bibelen Guds Ord Nå har også mange folkeslag samlet seg mot deg, og de sier: "La henne bare bli vanhelliget, så våre øyne kan se ned på Sion." | King James version Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion. |
4:10 - 12 Ed 181-2; PK 538 info |