Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 5: 5


2000
och de skall valla Assyrien med svärd, Nimrods land med dragna vapen. Han skall rädda oss från assyrierna, om de kommer till vårt land och tränger in på vår mark.
folkbibeln
Och med svärd skall de beta av Assurs land och Nimrods land ända in i dess portar. Så skall han rädda oss från Assur, om denne kommer in i vårt land och tränger fram över våra gränser.
1917
och dessa skola avbeta Assurs land med svärd och Nimrods land ända in i dess portar. Så skall han rädda oss från Assur, om denne vill falla in i vårt land och tränga fram över våra gränser.
1873
De der Assurs land förderfva skola med svärd, och Nimrods land med deras bara vapen. Alltså skole vi ifrån Assur frälste varda, den uti vårt land infallen är, och våra gränsor förtrampat hafver.
1647 Chr 4
Oc de skulle opæde Assurs Land med Sverdet / oc Nimrods land i dørrene de udi. Saa skal hand udfrj os af Assur / naar hand kommer i vort Land / oc naar hand traader paa vore Grendzer.
norska 1930
5 og de skal herje Assurs land med sverd og Nimrods land i dets porter; og han skal frelse fra Assur når han kommer i vårt land, og når han treder inn på våre enemerker.
Bibelen Guds Ord
De skal herske over landet Assyria med sverdet og landet Nimrod ved inngangene. Slik skal han fri oss ut fra assyreren, når han kommer inn i vårt land og når han trer innenfor vår grense.
King James version
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

danska vers