Förra vers Nästa vers |
Mika 5: 9 |
2000 Den dagen, säger Herren, förintar jag alla hästar du har och förstör dina stridsvagnar. | folkbibeln Det skall ske på den dagen, säger HERREN, att jag skall utrota dina hästar ur ditt land och förstöra dina vagnar. | |
1917 Och det skall ske på den dagen, säger HERREN, att jag skall utrota dina hästar ur ditt land och förstöra dina vagnar; | 1873 På den samma tiden, säger HERREN, skall jag taga dina hästar ifrå dig, och förgöra dina vagnar; | 1647 Chr 4 Oc det skal skee paa samme Tjd / siger HErren / da vil jeg lade udrydde dine Heste af dig / oc lade fordærfve dine Vogne. |
norska 1930 9 Og det skal skje på den dag, sier Herren, at jeg vil utrydde alle de hester du har, og tilintetgjøre dine vogner. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det skje, sier Herren: Jeg skal utrydde dine hester hos deg og ødelegge dine vogner. | King James version And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: |