Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Mika 5: 12


2000
Jag förintar dina gudabilder och dina stoder, du skall inte mer tillbe dina händers verk.
folkbibeln
Jag skall utrota dina utskurna avgudabilder och dina stoder ur ditt land, och du skall inte mer tillbe dina händers verk.
1917
jag skall utrota dina beläten och dina stoder ur ditt land, så att du icke mer skall tillbedja dina händers verk;
1873
Jag skall förgöra din beläte och afgudar ifrå dig, att du icke mer skall tillbedja dina händers verk.
1647 Chr 4
Oc jeg vil lade udrydde dine udskaarne Billeder oc dine støtter fra dig: ad du skalt icke meeere bee´de til dine Hænders gierning.
norska 1930
12 Og jeg vil utrydde dine utskårne billeder og dine billedstøtter av ditt land, og du skal ikke mere tilbede dine henders verk.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal utrydde dine utskårne gudebilder og dine steinstøtter midt iblant deg. Du skal ikke lenger tilbe dine henders verk.
King James version
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

danska vers