Förra vers Nästa vers |
Nahum 1: 2 |
2000 Herren är en hämnande Gud, full av lidelse, Herren är en hämnare, fylld av vrede. Herren tar hämnd på sina motståndare, han vredgas på sina fiender. | folkbibeln HERREN är en nitälskande Gud och en hämnare. HERREN tar hämnd och vredgas, HERREN tar hämnd på sina ovänner, han har vrede i förvar åt sina fiender. | |
1917 HERREN är en nitälskande Gud och en hämnare, ja, en hämnare är HERREN, en som kan vredgas. En hämnare är HERREN mot sina ovänner, vrede behåller han mot sina fiender. | 1873 Gud är nitisk, och HERREN är en hämnare; ja, en hämnare är HERREN, och grym. HERREN är en hämnare uppå sina fiendar, och den der sina ovänner intet förgäter. | 1647 Chr 4 Gud er njdkier / oc HErren er en Hefnere / ja HErren er en Hefnere / oc den som hafver Vrede / HErren er en Hefnere imod sine Modstandere oc den som bevarer (Vreden) for sine Fiender. |
norska 1930 2 En nidkjær og hevnende Gud er Herren, en hevner er Herren og full av harme; en hevner er Herren mot sine motstandere og en som gjemmer på vrede mot sine fiender. | Bibelen Guds Ord Gud er nidkjær, og Herren tar hevn. Herren tar hevn og er full av harme. Herren skal ta hevn over Sine motstandere, og Han tar vare på vrede mot Sine fiender. | King James version God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. |
1:2 LHU 361.3 info |