Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nahum 1: 8


2000
när flodvågen vältrar fram. Han förintar dem som gör motstånd, han jagar sina fiender ut i mörkret.
folkbibeln
Men med en störtflod förintar han platsen där Nineve står, och mörker förföljer hans fiender.
1917
Men genom en störtflod gör han ände på platsen där den staden står, och hans fiender förföljas av mörker.
1873
När floden löper öfver, så gör han en ända med henne; men sina fiendar förföljer han med mörker.
1647 Chr 4
Oc naar Vandflood løber ofver / da skal hand giøre det til en ende med dens Sted : oc Mørckhed skal forsøge hans Fiender.
norska 1930
8 Men med en overskyllende flom skal han tilintetgjøre grunnen det står på, og mørket skal forfølge hans fiender.
Bibelen Guds Ord
Men med en overstrømmende flom skal Han gjøre ende på hennes sted, og mørke skal forfølge Hans fiender.
King James version
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

danska vers      


1:7, 8 PK 366   info