Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nahum 1: 10


2000
Som toviga tistlar, som snårigt törne, som den torra halmen, så brinner de upp.
folkbibeln
Om de än är hopslingrade som törnsnår och druckna av sitt drickande, skall de alla förtäras som torrt gräs.
1917
Ty om de ock äro hopslingrade såsom törnsnår och så fulla av livssaft, som deras dryck är av must, skola de likväl alla förbrännas såsom torrt strå.
1873
Ty lika som när törne, de ännu om hvartannat växa, och bästa musten hafva, varda uppbränd såsom hel torr strå;
1647 Chr 4
Thi de Dranckere ere komne indtil Torne / som ere slettede / oc hafde drucket / oc de ere fortærede som et tørt Straa aldeelis.
norska 1930
10 For er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm.
Bibelen Guds Ord
For mens de er tvunnet sammen som torner, og mens de er drukne som drankere, skal de fortæres som helt tørket halm.
King James version
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

danska vers