Förra vers Nästa vers |
Nahum 1: 10 |
2000 Som toviga tistlar, som snårigt törne, som den torra halmen, så brinner de upp. | folkbibeln Om de än är hopslingrade som törnsnår och druckna av sitt drickande, skall de alla förtäras som torrt gräs. | |
1917 Ty om de ock äro hopslingrade såsom törnsnår och så fulla av livssaft, som deras dryck är av must, skola de likväl alla förbrännas såsom torrt strå. | 1873 Ty lika som när törne, de ännu om hvartannat växa, och bästa musten hafva, varda uppbränd såsom hel torr strå; | 1647 Chr 4 Thi de Dranckere ere komne indtil Torne / som ere slettede / oc hafde drucket / oc de ere fortærede som et tørt Straa aldeelis. |
norska 1930 10 For er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm. | Bibelen Guds Ord For mens de er tvunnet sammen som torner, og mens de er drukne som drankere, skal de fortæres som helt tørket halm. | King James version For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. |