Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nahum 2: 11


2000
Allt är skövlat, fördärvat, förött. Hjärtat dras samman och knäna darrar, kroppen skälver, alla ansikten vitnar.
folkbibeln
Tom, tömd, förödd! Modlösa hjärtan, vacklande knän! Darrande höfter överallt! Alla ansikten är blossande röda.
1917
Ödeläggelse och förödelse och förstörelse! Förfärade hjärtan och skälvande knän! Darrande länder allestädes! Allas ansikten hava skiftat färg.
1873
Men nu måste han platt afhemtad och utödd varda, att hans hjerta måste förtvifla, knän ostadig vara, alla länder darra, och alla kinder blekna, lika som en lerpotta.
1647 Chr 4
Hun er tømmet / ja hun er udtømmet / oc hun er refven / oc hiertet er smeltet / oc Knææerne slaaes tilhobe oc der er Siugdom i alle Lenderne / oc alle deres Ansicter ere blefne grjmede.
norska 1930
11 Tomt, tømt, uttømt! - forferdede hjerter og vaklende knær og verk i alle lender, og alles ansikter er blussende røde.
Bibelen Guds Ord
Tom, folketom og øde! Hjertet mister motet, og knærne skjelver. Det er mye smerte i alle hofter, og alles ansikt blekner.
King James version
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.

danska vers      


2:10, 11 PK 364   info