Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nahum 3: 6


2000
Jag släpar dig i smutsen, jag lämnar dig åt föraktet, ställer ut dig för allas blickar.
folkbibeln
Jag skall kasta avskyvärda ting på dig, låta dig bli föraktad och göra dig till ett skådespel.
1917
Och jag skall kasta på dig vad styggeligt är, jag skall låta dig bliva föraktad, ja, göra dig till ett skådespel.
1873
Jag skall göra dig ganska styggelig, och skämma dig, och göra dig till en vederstyggelse;
1647 Chr 4
Oc Jeg vil kaste vederstyggeligheder paa dig / oc giøre dig ringe actet / oc sætte dig som et Speyel /
norska 1930
6 og jeg vil kaste skarn på dig og føre vanære over dig og gjøre dig til et skuespill.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal kaste avskyelig urenhet på deg, la deg bli foraktet og stille deg til skue.
King James version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

danska vers