Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 5: 3 |
2000 och i dem låg en mängd sjuka, blinda, lama och lytta. | reformationsbibeln I dem låg det en stor mängd sjuka, blinda, halta och lama, som väntade på att vattnet skulle komma i rörelse, | folkbibeln och i dem låg många sjuka, blinda, halta och lama.* |
1917 I dessa lågo många sjuka, blinda, halta, förtvinade. | 1873 Deruti lågo en stor hop sjuke, blinde halte, borttvinade, och bidde efter att vattnet skulle röras. | 1647 Chr 4 I den laae en stoor menge af Siuge / Blinde / Halte / Visne / som tøfvede efter / ad Vandet skulde røris. |
norska 1930 3 i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne. | Bibelen Guds Ord I disse lå det en stor mengde syke mennesker, blinde, lamme og krøplinger, som ventet på at vannet skulle bli rørt opp. | King James version In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. |