Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Habackuk 1: 16


2000
därför offrar de åt sina garn och tänder offereld åt sina nät, som låter dem leva i överflöd och ger dem den rika födan.
folkbibeln
Därför offrar de åt sitt nät och tänder rökelse åt sitt garn. Genom dem blir deras andel fet och deras mat välsmakande.
1917
Fördenskull frambär han offer åt sitt nät och tänder offereld åt sitt garn; genom dem bliver ju hans andel så fet och hans mat så kräslig.
1873
Derföre offra de sinom nätom, och röka sinom garnom; efter det deras del är derigenom så fet, och deras mat så kräselig vorden.
1647 Chr 4
Derfor skal hand offre til sin Vaad / oc giøre Røgelse for sit Garn / fordi hans deel er blefven feed ved dem / oc hans Mad saa nydelig.
norska 1930
16 Derfor ofrer de til sin not og brenner røkelse for sitt garn; for de gir dem deres fete lodd og deres kraftige mat.
Bibelen Guds Ord
Derfor ofrer han til sitt garn, og brenner røkelse til sin not. For ved disse har han fått en fet del, og hans mat er utsøkt.
King James version
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.

danska vers