Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 10: 34


2000
Tro inte att jag har kommit med fred till jorden. Jag har inte kommit med fred utan med svärd.
reformationsbibeln
Ni ska inte tänka att jag har kommit för att sända fred på jorden. Jag har inte kommit för att sända fred, utan svärd.
folkbibeln
Tro inte att jag har kommit för att skapa fred på jorden. Jag har inte kommit med fred utan med svärd.
1917
I skolen icke mena att jag har kommit för att sända frid på jorden. Jag har icke kommit för att sända frid, utan svärd.
1873
I skolen icke mena, att jag är kommen till att sända frid på jordena; jag är icke kommen till att sända frid, utan svärdet.
1647 Chr 4
I skulle icke meene / ad jeg er kommen / ad sende Fred paa Jorden: Jeg er icke kommen ad sende Fred / men sverd.
norska 1930
34 I må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd.
Bibelen Guds Ord
Tro ikke at Jeg kom for å bringe fred på jorden. Jeg kom ikke for å bringe fred, men sverd.
King James version
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

danska vers      


10 DA 349-58
10:25 - 40 2T 496
10:34 AA 84; DA 357; GC 46, 126, 159; OHC 328.3; 5BC 1089; 4T 261; TDG 251.5; UL 220.1
10:34 - 36 OHC 328.2; 5T 83
10:34 - 36 OHC 328.2; 5T 83   info