Förra vers Nästa vers |
Habackuk 2: 6 |
2000 Till sist blir han ändå en visa för alla, ett mål för pikar och glåpord. Man skall säga: Ve dig som gör dig rik på andras ägodelar - för hur länge? - och hopar egendom som du tagit i pant! | folkbibeln Skall de inte alla stämma upp en visa om honom, en smädesång med gåtfulla ord och säga: Ve dig som lägger på hög det som inte är ditt - hur länge till? - och tynger dig med pantsatt gods. | |
1917 Sannerligen, de skola allasammans stämma upp en visa över honom, ja, en smädesång om honom med välbetänkta ord; man skall säga: Ve dig som hopar vad som icke är ditt och belastar dig med utpantat gods — men för huru länge! | 1873 Hvad gäller? Desse allesamman skola göra ett ordspråk om honom, och ena sago och gåto, och säga: Ve den som sitt gods förmerar med annars mans gods (huru länge vill det vara?); och laddar mycken träck uppå sig. | 1647 Chr 4 Mon icke de (da) alle skulle optage et Ordsprock ofver hannem / oc mørcke Tales udleggelse for hans skyld? Oc hver skal sige / Vee den / som formeerer det som hører hannem icke til / Hvor længe skal det vare? Oc den som belader sig med tyckt Dynd. |
norska 1930 6 Skal ikke alle disse synge nidviser og spottesanger om ham, lage gåter om ham og si: Ve den som dynger op ting som ikke hører ham til - hvor lenge? - og som lesser på sig pantegods! | Bibelen Guds Ord Skal ikke alle disse lage ordspråk om ham, fortelle en spottende gåte om ham og si: "Ve ham som hoper opp det som ikke er hans. Hvor lenge skal han lesse på seg pantegods?" | King James version Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay! |