Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Habackuk 2: 15


2000
Ve dig som ger en broder att dricka och blandar i en drog och berusar honom för att få se honom naken!
folkbibeln
Ve dig som bjuder din nästa att dricka, som blandar i ditt gift och gör dem berusade för att få se deras nakenhet.
1917
Ve dig som iskänker vin åt din nästa och blandar ditt gift däri och berusar honom, för att få skåda hans blygd!
1873
Ve dig, som skänker uti för din nästa, och blandar din galla deruti, och gör en drucknan, på det du skall se hans blygd.
1647 Chr 4
Vee den som skencker i for sin Næste / ja dig / som bær djn Flaske fræm / oc giør ocsaa andre druckne / ad see paa deres Skam.
norska 1930
15 Ve den som gir sin næste å drikke av sin brennende vredes skål, ja drikker dem drukne, for å se på deres blusel!
Bibelen Guds Ord
Ve ham som gir sin neste å drikke, ja tømmer ut din vinsekk, så det blir drukkenskap, så du kan se deres nakenhet!
King James version
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

danska vers      


2:15 DA 149; MH 341; Te 37, 40, 99, 165, 288, 291; 5T 360-1; TDG 138.1   info