Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 10


2000
och judarna sade till honom som hade blivit botad: ”Det är sabbat. Du får inte bära på din bädd.”
reformationsbibeln
Därför sa judarna till honom som hade blivit botad: Det är sabbat, det är inte tillåtet att du bär din bädd.
folkbibeln
och judarna sade till mannen som hade blivit botad: "Det är sabbat. Du får inte bära din bädd.”
1917
Därför sade judarna till mannen som hade blivit botad: ”Det är sabbat; det är icke lovligt för dig att bära sängen.”
1873
Då sade Judarna till honom, som var vorden helbregda: Det är Sabbath; dig är icke lofligit bära sängena.
1647 Chr 4
Da sagde Jøderne til den som var blefven helbrede / Det er Sabbath / du maat icke bære Sengen.
norska 1930
10 Jødene sa da til ham som var blitt helbredet: Det er sabbat, og det er dig ikke tillatt å bære sengen.
Bibelen Guds Ord
Derfor sa jødene til ham som var blitt helbredet: "Det er sabbat. Du har ikke lov til å bære sengen."
King James version
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.

danska vers      


DA 284;PK 183   info