Förra vers Nästa vers |
Sefanja 3: 10 |
2000 Från andra sidan floderna i Kush skall man frambära offer till mig. | folkbibeln Från trakten bortom Nubiens floder skall mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig. | |
1917 Ända ifrån länderna bortom Etiopiens strömmar skola mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig. | 1873 Man skall hafva mina tillbedjare, de förströdda på hinsidon flodena i Ethiopien, till mig, för en skänk. | 1647 Chr 4 Fra hjn Side paa Morlands FLoder / skulle mine ydmyge Tilbedere / (med) mine Adspriddes Døttre / frmføre mjn Skenck. |
norska 1930 10 Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig. | Bibelen Guds Ord Fra områdene bortenfor Kusjs elver skal Mine tilbedere, Mine atspredte, komme med offergave til Meg. | King James version From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. |