Förra vers Nästa vers |
Haggai 1: 8 |
2000 Gå upp i bergen och skaffa virke, bygg upp mitt hus! Då skall jag se på det med välvilja och uppenbara min härlighet, säger Herren. | folkbibeln Gå upp till bergen, hämta trävirke och bygg upp mitt hus, så skall jag glädja mig över det och visa min härlighet, säger HERREN. | |
1917 Men dragen nu upp till bergen, hämten trävirke och byggen upp mitt hus, så vill jag hava behag därtill och bevisa mig härlig, säger HERREN. | 1873 Går upp på berget, och hemter trä, och bygger huset; det skall vara mig tacknämligt och jag skall bevisa mina äro, säger HERREN. | 1647 Chr 4 Gaar op paa Bierget / oc henter Træ / oc bygger Huuset / oc Jeg vil hafve lyst der til / oc Jeg vil bevjse mjn Ære / sagde HErren. |
norska 1930 8 Gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! Så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier Herren. | Bibelen Guds Ord Gå opp i fjellet, hent ned tømmer og bygg huset, så Jeg kan ha behag i det og herliggjøre Meg, sier Herren. | King James version Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. |
1 CS 261; 6T 458 1:2 - 11 PP 527 1:4 - 14 PK 574-5 1:5 - 10 Ed 143 info |