Förra vers Nästa vers |
Haggai 2: 5 |
2000 det löftet gav jag er när ni drog ut ur Egypten – och min ande finns hos er. Var inte rädda. | folkbibeln Detta löfte gav jag er när ni drog ut ur Egypten, och min Ande är mitt ibland er. Frukta inte! | |
1917 Det förbund som jag slöt med eder, när I drogen ut ur Egypten, vill jag låta stå fast, och min Ande skall förbliva ibland eder; frukten icke. | 1873 Efter det ordet, då jag ett förbund med eder gjorde, när I utur Egypten drogen, skall min Ande blifva när eder. Frukter eder intet. | 1647 Chr 4 (Betæncker) det Ord / efter hvilcket Jeg giorde Pact med eder / der j droge ud af Ægypten / oc mjn Aand blifver ved iblant eder / Frycter icke. |
norska 1930 5 Den pakt jeg gjorde med eder da I drog ut av Egypten, skal stå fast, og min Ånd skal bo blandt eder; frykt ikke! | Bibelen Guds Ord etter paktsordet Jeg sluttet med dere da dere drog ut fra Egypt. Min Ånd skal bli værende iblant dere. Frykt ikke! | King James version According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not. |
2:1 - 19 4BC 1176-7 info |