Förra vers Nästa vers |
Haggai 2: 9 |
2000 Härligheten hos detta hus skall bli större än den förut var, säger Herren Sebaot. På denna plats skall jag ge er fred och välgång. Så talar Herren Sebaot. | folkbibeln Den kommande härligheten hos detta hus skall bli större än den förra, säger HERREN Sebaot, och på denna plats skall jag ge frid, säger HERREN Sebaot. | |
1917 Den tillkommande härligheten hos detta hus skall bliva större än dess forna var, säger HERREN Sebaot; och på denna plats skall jag låta friden råda, säger HERREN Sebaot. | 1873 Detta sista husets härlighet skall större varda, än dess förstas varit hafver, säger HERREN Zebaoth; och jag skall frid gifva i desso rummena, säger HERREN Zebaoth. | 1647 Chr 4 Dette sidste Huusis herlighed skal blifve større end det førstis / sagde den HErre Zebaoth / oc jeg vil gifve Fred i denne Sted / siger den HErre Zebaoth. |
norska 1930 9 Dette siste hus skal bli herligere enn det første, sier Herren, hærskarenes Gud; og på dette sted vil jeg gi fred, sier Herren, hærskarenes Gud. | Bibelen Guds Ord Herligheten til dette siste huset skal bli større enn det første, sier hærskarenes Herre. På dette stedet skal Jeg gi fred, sier hærskarenes Herre. | King James version The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. |
2:1 - 19 4BC 1176-7 2:9 GC 23; PK 597 info |