Förra vers Nästa vers |
Sakarja 1: 4 |
2000 Gör inte som era fäder. De hörde de tidigare profeterna förkunna: ”Så säger Herren Sebaot: Vänd om från era onda vägar och onda gärningar.” Men de lyssnade inte och brydde sig inte om mig, säger Herren. | folkbibeln Var inte som era fäder. För dem predikade gångna tiders profeter och sade: "Så säger HERREN Sebaot: Vänd nu om från era onda vägar och era onda gärningar". Men de lyssnade inte och aktade inte på mig, säger HERREN. | |
1917 Varen icke såsom edra fäder, för vilka forna tiders profeter predikade och sade: ”Så säger HERREN Sebaot: Vänden om från edra onda vägar och edra onda gärningar”; men de ville icke höra och aktade icke på mig säger HERREN. | 1873 Varer icke såsom edra fäder, hvilkom de förre Propheter predikade, och sade: så säger HERREN Zebaoth: Vänder eder ifrån edra onda vägar, och ifrån edart onda väsende; men de hörde intet, och skötte intet om mig, säger HERREN. | 1647 Chr 4 Værer icke som eders Fædre / til hvilcke de fræmfarne Propheter raabte / sigendes / Saa sagde den HErre Zebaoth / Vender dog om fra eders onde Veye / oc eders onde Jdrætte / Men de lyde icke / oc actede icke paa mig / siger HErren. |
norska 1930 4 Vær ikke lik eders fedre, som de forrige profeter formante med disse ord: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Vend om fra eders onde veier og eders onde gjerninger! Men de hørte ikke og aktet ikke på mig, sier Herren. | Bibelen Guds Ord Vær ikke lik deres fedre, dem de tidligere profetene forkynte for og sa: "Så sier hærskarenes Herre: Vend nå om fra deres onde ferd og deres onde gjerninger!" Men de verken hørte på Meg eller brydde seg om Meg, sier Herren. | King James version Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD. |
1:4 TSB 63.2 info |