Förra vers Nästa vers |
Sakarja 2: 2 |
2000 Jag frågade ängeln som talade med mig: ”Vad betyder dessa?” Han svarade: ”Dessa horn har skingrat Juda, Israel och Jerusalem.” | folkbibeln Jag frågade ängeln som talade med mig: "Vad betyder dessa?" Han svarade mig: "Det är dessa horn som har skingrat Juda, Israel och Jerusalem." | |
1917 Då frågade jag ängeln som talade med mig: ”Vad betyda dessa?” Han svarade mig: ”Detta är de horn som hava förstrött Juda, Israel och Jerusalem.” | 1873 Och jag sade till Ängelen, som med mig talade: Ho äro dessa? Han sade till mig: Desse äro de hornen, som Juda, Israel och Jerusalem förskingrat hafva. | 1647 Chr 4 Oc jeg sagde til Engelen / som talde med mig / Hvad ere disse? Oc hand sagde til mig / De ere de Horn / som bortspredde Juda / Jsrael oc Jerusalem. |
norska 1930 2 Da spurte jeg engelen som talte med mig: Hvad er dette? Og han sa til mig: Dette er de horn som har adspredt Juda, Israel og Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Jeg sa til engelen som talte med meg: "Hva er dette?" Da svarte han meg: "Dette er de hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem." | King James version And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. |
2:1 - 5 PK 581 info |