Förra vers Nästa vers |
Sakarja 2: 6 |
2000 Jag frågade honom: ”Vart är du på väg?” och han svarade: ”För att mäta upp Jerusalem och se hur långt och brett det skall bli.” | folkbibeln Och se, ängeln som talade med mig kom fram, och en annan ängel kom emot honom. | |
1917 Då fick jag se ängeln som talade ned mig komma fram, och en annan ängel kom emot honom. | 1873 Och jag sade: Hvart går du? Men han sade till mig: Till att mäta Jerusalem, och se huru bredt och långt det vara skall. | 1647 Chr 4 Oc jeg sagde / Hvort gaar du hen? Oc hand sagde til mig / Ad maale Jerusalem / ad see / hvor vjd den (skal være/) oc hvor lang den (skal være.) |
norska 1930 6 Jeg spurte ham: Hvor skal du hen? Han svarte: Jeg skal til Jerusalem for å utmåle det og se hvor bredt og hvor langt det skal være. | Bibelen Guds Ord Og se, engelen som talte med meg, gikk fram. En annen engel kom bort for å møte ham, | King James version Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. |
2:6 - 9 PK 599-600; 4BC 1177 info |