Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 5: 21 |
2000 Ty liksom Fadern uppväcker de döda och ger dem liv, så ger också Sonen liv åt vem han vill. | reformationsbibeln För liksom Fadern uppväcker de döda och gör dem levande, så gör också Sonen levande vem han vill. | folkbibeln Ty liksom Fadern uppväcker de döda och ger dem liv, så ger Sonen liv åt vilka han vill. |
1917 Ty såsom Fadern uppväcker döda och gör dem levande, så gör ock Sonen levande vilka han vill. | 1873 Ty såsom Fadren uppväcker de döda, och gör dem lefvande; så gör ock Sonen lefvande hvem han vill. | 1647 Chr 4 Thi lige som Faderen opvæcker de Døde / oc giør lefvende / Saa giør oc Sønnen lefvende / hvilcke hand vil. |
norska 1930 21 For likesom Faderen opvekker de døde og gjør levende, således gjør også Sønnen levende hvem han vil. | Bibelen Guds Ord For slik som Faderen vekker opp de døde og gjør dem levende, slik gjør også Sønnen levende dem Han vil. | King James version For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will. |
DA 231,284, 457 DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260) DA 786-7;1SM 301 info |