Förra vers Nästa vers |
Sakarja 5: 8 |
2000 ”Detta är ondskan”, sade han och knuffade henne tillbaka i sädestunnan. Och så lade han på blyskivan. | folkbibeln Han sade: "Detta är ondskan." Och han stötte åter ner henne i korgen och slog igen blylocket över öppningen. | |
1917 Därefter sade han: ”Detta är Ogudaktigheten.” Och så stötte han henne åter ned i skäppan och slog igen blylocket över dess öppning. | 1873 Men han sade: Det är afguderit; och han kastade henne uti skäppona, och hof den blyklimpen der ofvanuppå. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde / Denne er ugudeligheden / Oc hand kaste hende midt i den Epha / oc kaste den vect af Bly for Munden der paa. |
norska 1930 8 Og han sa: Dette er ugudeligheten. Så støtte han henne ned i efaen og slo blylokket til over åpningen. | Bibelen Guds Ord Så sa han: "Dette er selve ugudeligheten." Han trykte henne ned i efaen og kastet et dekke av bly over åpningen. | King James version And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. |